영국이 지금까지 올해 가장 더운 날을 기록한 가운데, 켄트주 프리튼던의 기온은 30.5C까지 올랐다. 예보관들은 월요일이 관측 사상 가장 더운 5월의 하루가 될 수 있다고 경고했다. 이번 더위는 날씨 지도 이상의 문제로 번지고 있다. 건강 경보, 축제 안전 조언, 시원하게 지내는 비용에 대한 새로운 관심을 불러왔기 때문이다.
영국 기상청에 따르면 30.5C라는 수치는 영국에서 5월에 기온이 30C에 도달한 것이 2012년 이후 처음이라는 의미도 있다. 예보관들은 더운 날씨가 5월 뱅크홀리데이 연휴 동안 계속될 것으로 보고 있으며, 잉글랜드 남부와 미들랜즈에서는 기온이 33C까지 오를 수 있다. 일요일 오후에는 남부가 31C, 북부가 약 26C에 이를 것으로 예상된다. 현재 5월 최고 기온 기록은 32.8C로, 1922년 북런던의 Camden Square, 1944년 Horsham, Tunbridge Wells, Regent’s Park에서 기록됐다.
보건 당국도 더위가 사람들과 서비스에 부담을 줄 수 있다고 경고했다. 영국 보건안전청은 이스트미들랜즈, 웨스트미들랜즈, 잉글랜드 동부, 런던, 남동부에 앰버 폭염 건강 경보를 발령했다. 폭염 건강 경보는 더운 날씨가 건강에 영향을 줄 수 있다는 공식 경고다. 이번 앰버 경보는 덜 심각한 옐로 경보를 대체했으며 수요일 오후 5시까지 유지된다. 이는 특히 65세 이상 고령자나 건강 문제가 있는 사람들 사이에서 사망자가 늘어날 가능성이 있고, 보건 및 사회복지 서비스 수요가 증가할 수 있다는 뜻이다.
잉글랜드 북동부와 북서부, Yorkshire and Humber, 남서부에는 옐로 경보가 내려졌다. 앰버 경보는 더 넓고 심각한 건강 영향을 가리키는 반면, 옐로 경보는 덜 심각하다는 점에서 차이가 중요하다. 뱅크홀리데이 연휴 동안 영국 대부분 지역에서는 UV 수치도 높을 것으로 예상된다. UV 지수는 태양에서 나오는 자외선의 강도를 측정한다. 맨체스터에서는 일요일 UV 지수가 7로 예상되며, 이는 나라에서 가장 더운 지역이 아니어도 햇볕이 강할 수 있음을 보여준다.
시점은 이 이야기에 또 다른 층을 더한다. 5월 뱅크홀리데이는 많은 음악 팬들에게 축제 시즌의 시작을 뜻하기 때문이다. Olivia Dean은 Radio 1 Big Weekend에 출연하고, Sub Focus는 Love Saves the Day에서 공연하며, Kate Nash는 Bearded Theory 무대에 오른다. 야외 콘서트는 한국의 여름 행사에 익숙한 사람들에게 익숙하게 느껴질 수 있다. 한국에서도 더위, 인파, 긴 이동은 즐거운 하루를 빠르게 지치는 하루로 바꿀 수 있다. 이번 주말 영국에서는 축제 계획에 물, 옷, 텐트, 약에 대한 실질적인 질문이 포함되고 있다.
한 가지 우려는 탈수다. 탈수는 몸이 지나치게 많은 수분을 잃는 것을 뜻한다. 전문가들은 과도한 음주가 소변과 땀을 통해 빠져나가는 수분의 양을 크게 늘릴 수 있다고 말한다. 평균적으로 술 한 잔은 평소보다 소변을 100ml 더 보게 할 수 있다. 술을 마시는 성인 축제 관객은 술과 술 사이에 물 한 잔을 마시도록 권고된다. 다시 채워 사용할 수 있는 병을 뜻하는 재사용 물병은 사람들이 음료 판매 텐트에서 기다리지 않고 급수 지점을 이용하는 데 도움이 된다. 무료 물과 급수대는 이제 축제 전반에서 흔하다.
옷도 몸이 더위에 대처하는 방식을 바꿀 수 있다. 꽉 끼는 옷은 땀이 제대로 증발하는 것을 막을 수 있으며, 증발은 몸이 스스로를 식히는 방법 중 하나다. 사람들이 꽉 끼는 옷을 선택한다면 전문가들은 가벼운 소재와 흰색 옷을 권한다. 이는 무거운 여름 공기 속에서 직장이나 학교까지 걸어본 사람이라면 누구에게나 단순하지만 유용한 지점이다. 더운 출퇴근길, 붐비는 콘서트 구역, 긴 줄은 옷이 몸의 열 배출을 돕지 않고 열을 가두면 모두 더 힘들게 느껴질 수 있다.
텐트는 또 다른 문제를 만든다. 폴리에스터 텐트는 태양열과 안에 있는 사람들에게서 나오는 열을 가두기 때문에 작은 온실처럼 작용할 수 있다. 축제 조언에는 가능하면 더 큰 텐트를 가져가기, 플라이시트 제거하기, 텐트 문을 바람이 부는 방향으로 두기, 배터리식 선풍기 사용하기가 포함된다. 이런 조치는 매우 더운 날씨에 사치스러운 세부사항이 아니다. 기온이 높게 유지될 것으로 예상되는 주말 동안 잠자고 쉬는 일을 덜 어렵게 만들 수 있는 작은 선택들이다.
약도 주의가 필요하다. 더위는 인슐린, 흡입기, EpiPen을 포함한 일부 약에 영향을 줄 수 있으며, 햇볕 아래 밖에 두면 제대로 작동하지 않을 수 있다. 의약품 및 보건제품 규제청의 최고안전책임자 Alison Cave가 이 경고와 관련돼 있다. 메시지는 실용적이다. 약은 단지 챙겨야 할 물건이 아니라 보호해야 할 물건이기도 하다. 더운 날씨에는 가방, 텐트, 야외 들판이 중요한 의료 물품에 위험한 장소가 될 수 있다.
열사병 경고는 이런 세부사항이 왜 중요한지 보여준다. 열사병 증상으로는 두통, 어지러움과 혼란, 식욕 부진, 메스꺼움, 심한 땀, 창백하고 축축한 피부, 경련, 빠른 호흡이나 맥박, 38C 이상의 체온, 강한 갈증이 제시됐다. 겨드랑이 아래나 목에 시원한 스펀지나 젖은 천을 대면 몸을 식히는 데 도움이 될 수 있다. 조언은 차분하지만 위험은 심각하다. 특히 더위가 인파, 술, 야외 취침, 긴 시간의 햇볕 노출과 결합할 때 그렇다.
축제 주최 측도 적응하고 있다. Association for Independent Festivals의 최고경영자 John Rostron은 기후변화 때문에 축제들이 예측하기 어려운 극단적 날씨에 훨씬 더 잘 대비해야 한다고 말했다. 이제 그런 대비에는 무대 일정과 입장권 관리뿐 아니라 물 접근성과 더위 대응 계획도 포함된다. 여름 행사의 문화적 의미도 바뀌고 있다. 날씨가 사람들이 축제 현장에서 어떻게 입고, 마시고, 쉬고, 이동하는지를 좌우할 수 있기 때문이다.
더위 뒤에는 돈의 문제도 있다. 전기요금 상승과 평년보다 더운 날씨로 이번 여름 시원하게 지내는 비용이 특히 비싸질 수 있다. 공공요금은 전기 같은 서비스에 대해 사람들이 정기적으로 내는 비용이며, 가정에서 냉방을 더 많이 사용하면 오를 수 있다. 한국의 더운 여름철 에어컨 비용에 익숙한 사람들에게 이 우려는 쉽게 이해된다. 더운 날씨는 날씨 헤드라인만이 아니다. 그것은 건강 이야기이자 문화 이야기이며 돈의 이야기이기도 하다.
💡 알아두면 좋은 배경 지식
- The UK recorded its hottest day of the year so far, with temperatures reaching 30.5C in Frittenden in Kent [S1]
- The temperature in Frittenden marked the first time since 2012 the UK has reached 30C in May, according to the Met Office [S1]
- Forecasters expect the hot weather to continue, with the UK likely to see its hottest May day on record on Monday [S1]
- Temperatures could reach 33C in southern England and the Midlands [S1]
- They are expected to reach 31C on Sunday afternoon in the south and around 26C in the north [S1]
- The current May temperature record is 32.8C, logged in Camden Square, north London, in 1922, and in Horsham in West Sussex, Tunbridge Wells in Kent, and Regent’s Park in central London in 1944 [S1]
- UV levels will be high across much of the UK over the bank holiday weekend, with a UV index of seven expected in Manchester on Sunday [S1]
- The UK Health Security Agency issued amber heat health alerts for the East Midlands, West Midlands, the east of England, London and the south-east [S1]
- The alerts will remain in place until 5pm on Wednesday and replaced less severe yellow alerts [S1]
- The alerts mean there is likely to be a rise in deaths, particularly among those aged 65 and over or with health conditions, and increased demand on all health and social care services [S1]
- Yellow alerts have been issued for the north-east and north-west of England, Yorkshire and Humber, and the south-west [S1]
- It is May Bank Holiday and the start of festival season for music fans [S2]
- Olivia Dean descends on Radio 1 Big Weekend, Sub Focus takes to the decks at Love Saves the Day, and Kate Nash appears at Bearded Theory [S2]
- Excess alcohol consumption can significantly increase the amount of fluids you lose as urine and sweat, leading to dehydration [S2]
- On average, for each alcoholic drink you are going to urinate 100ml more than normal [S2]
- If you are going to consume alcohol, try having a glass of water between each drink [S2]
- Bring your own reusable water bottle so that you can fill up at water points without queuing at a drinks tent [S2]
- Wearing tight clothing does not allow the sweat from your body to properly evaporate, which is needed to cool you down [S2]
- If you are going tight, opt for lightweight and wear white [S2]
- Tents, particularly polyester tents, act like mini greenhouses trapping heat inside them, from your body and the sun [S2]
- If you can, bring a bigger tent, remove the flysheet, orientate the door of your tent towards the wind, and add a battery-powered fan [S2]
- Drugs can be affected by heat, in particular medicines like insulin, inhalers and EpiPens, and may not work properly if left outside under the sun [S2]
- Alison Cave is Chief Safety Officer at the Medicines and Healthcare products Regulatory Agency [S2]
- Signs of heatstroke include a headache, dizziness and confusion, loss of appetite and feeling sick, excessive sweating and pale, clammy skin, cramps, fast breathing or pulse, a high temperature of 38C or above, and being very thirsty [S2]
- A cool sponge or piece of clothing soaked in water and placed under the armpits or on the neck can help to cool someone [S2]
- John Rostron, CEO of the Association for Independent Festivals, said that because of climate change festivals are having to be much more prepared for unpredictable extreme weather [S2]
- Free water and water standpipes are now common across festivals [S2]
- Rising electricity prices and hotter-than-usual weather could make it especially costly to stay cool this summer [S3]
- The temperature is climbing, and so are people's utility bills [S3]
- === ALLOWED MEDIA OUTLETS (Writer may cite ONLY these) ===
- www.theguardian.com
- feeds.bbci.co.uk
- feeds.npr.org
- www.cbsnews.com
- www.smithsonianmag.com